日本人の白鳥健次(Kenji Siratori)に、Richard Marshallがインタビューをこころみ、3 A.M. MAGAZINEに掲載され、さらにRHIZOME_RAWにも転載された。転載許可を得たのでここにTHE NUDE BRAIN: AN INTERVIEWの全文を転載する。
Date: Mon, 1 Jul 2002 08:42:14 -0400
X-Rhizome-Type: interview
To: list@rhizome.org
From: Kenji Siratori <white-b@d4.dion.ne.jp>
Subject: RHIZOME_RAW: THE NUDE BRAIN: AN INTERVIEW WITH KENJI SIRATORI
Sender: owner-list@rhizome.org
Reply-To: Kenji Siratori <white-b@d4.dion.ne.jp>
THE NUDE BRAIN: AN INTERVIEW WITH KENJI SIRATORI
Richard Marshall interviews Kenji Siratori
RM: Give the readers some biographical details -- maybe including your involvement or non involvement with World Cup excitement.
KS: My vital icon functions to hypermodern space -- the gene dub that was turned the strategy. I'm beating as a hardweb -- like the streaming machine of World Cup -- my nerve cells that turned nomads are the data=mutant of the violence screen. I'm writing this in the silence of an unnationality now.
RM: Your writing is extreme -- there's violence, sex in plenty. Where does this come from: is it influenced by film experiences, reading experiences or personal experiences? It reminds me of 'Tetsuo'.
KS: So my writing was born with the horizon of techno -- I'm advocating nerve physics here -- I process violence and sex as the reality of data -- I take a view of my conceptual web with nerve experiences. The writing is linked to how I game this expanded hardweb for me -- such a method that touches to my brain more cruelly.
RM: The form of the writing is extreme too -- it seems to break the language into something else, almost a new language. What are you trying to achieve here?
KS: In my writing the language cell is able to be distorted by the infinite hyperlink of the synapse -- 'a new language' is the conceptual pain -- all the data act as the hardweb character as if I dissect subjective writing, I'm striking the nude brain to a screen. This is the practice that hardweb creatures were disclosed.
RM: Are there writers you feel have been important to you? Writers from the past and writers writing now? If so, who are they, and what makes them important?
KS: Certainly Antonin Artaud exerted an important influence on my hardweb -- Artaud produced PDA of a nerve cell -- there is different vital possibility that was hypercontrolled by the language here because the creature intensity of hardweb is increased to our atrocious gene dub.
RM: How far is Japan an influence on you and your writing?
KS: Japan is the cultural discharge zone where was alienated for me -- is the dark arrangement of my writing for literary defection.
RM: Tell us about your novel Blood Electric -- about how you came to write it, what is it about and what are its themes? Why might we want to read it?
KS: So my novel is presenting the aspect of a genetic hardweb clearly -- the nerve cells that run through our gene dub -- is the strategic object that our body codes erodes the world.
RM: We live at a time when the novel is under attack -- film and music are more advanced we're told. Do you think this is true or do you think the novel can still be a modern, advanced place?
KS: I believe that the novel becomes a cultural trigger -- but this requires the digital narrative of nerve cells that had the creature intensity -- simultaneously we must perceive the instant when the novel is networking as a part of the human body emulator.
RM: The world is a place where violence seems to be everywhere -- and is taking on new meanings -- from September 11th type stuff to the Sarin gas attacks in Tokyo to Israel: is your book a response to this? Are you trying to find out what language can do with this new world? Are you positive about the world or is there something too negative about everything now? Do you think as a novelist you should try and answer such questions such as 'How should we live', like Tolstoy thought novelists had to?
KS: We must control a different vital language cell in the world, so the world is exposed to more physical gene dub. I practice hardweb of the creature intensity as the data mutant of the world -- the new world is resisting our evil gene dub with the era respiration byte. The echo archive. As all the data of the human body flow backward to our global hardweb.
RM: Do you think there's a new readership out there who are wanting to break out of the old forms because they're no longer relevant?
KS: Yes -- I call this a different vital plug-in of the global hardweb --but it's important to incubate purer nerve cells -- to produce our creature intensity into the cursed gene dub. You are the interactive data mutant.
Richard Marshall is the editor of '3AM Magazine'.
3AM Magazine: http://www.3ammagazine.com
COPYRIGHT (c)2002, 3 A.M. MAGAZINE. ALL RIGHTS RESERVED
--------------------------------------------------------------------------------
+
- Rhizome.org
- post: list@rhizome.org
- questions: info@rhizome.org
- subscribe/unsubscribe: http://rhizome.org/preferences/subscribe.rhiz
- give: http://rhizome.org/support
+
Subscribers to Rhizome are subject to the terms set out in the
Membership Agreement available online at http://rhizome.org/info/29.php3
Visible Human Project:_Lecien_
オンライン小説
Visible Human Project
サイファー・パンク
仮想現実感
ハッカー
サイベリア
サイバースペース
steganography
BPCS-Steganography
hypermodern-writer
HR-XML Consortium
インターネット上にあるインタビュー
FSFの創設者Richard Stallmanへのインタビュー
WTOのMichael Mooreへのインタビュー
コメンテーターCatharine Lumbyへのインタビュー
2000年11月8日のクリントン大統領(当時)へのインタビュー
Adrienne Eisenへのインタビュー
Ben Benjaminへのインタビュー
Cary Peppermintへのインタビュー
Cracking the MazeのAnne-Marie Schleinerインタビュー
Fakeshop創立者Prema Murtyへのインタビュー
Geert LovinkによるKodwo Eshunへのインタビュー
Hell.comの創設者Kenneth Aronsonへのインタビュー
Jayce Salloumへのインタビュー
Josephine Bosmaへのインタビュー
lowtech.orgのJames Wallbankへのインタビュー
MacのゴッドファーザーJef Raskinへのインタビュー
MAPPの四方幸子へのインタビュー
Mark Bainへのインタビュー
Mark Davisへのインタビュー
Michael Samynへのインタビュー
MIT教授で政治活動家Noam Chomskyのインタビュー
MTAAによるetoyへのインタビュー
Natalie Bookchinへの電子メール・インタビュー
net artistのIgor Stromajerへのインタビュー
Paul Virilioへのインタビュー
Peter Luiningへのインタビュー
Peter Lunenfeldへのインタビュー
SERVICE 2000へのインタビュー
subREALを運営する2人へのインタビュー
The Universal Pageに関するインタビュー
VideoアートのDouglas Davishへのインタビュー
アーティストMervin Jarmanへのインタビュー
イタリアの評論家Antonio d'Avossaへのインタビュー
映画脚本家Harmony Korineへのインタビュー
音楽界のスターTodd Rundgrenへのインタビュー
空間アーティストMark Bainへのインタビュー
経理ソフト開発者Adrian Lucasへのインタビュー
建築家Anand Bhattへのインタビュー
建築家Chang Yung Hoのインタビュー
サイバー詩人Peter Ganickへのインタビュー
サイバー世界に精通したFrederic Madreへのインタビュー
サウンド・アーティストRon Kuivilaへのインタビュー
チャパス統治者Pablo Salazarへのインタビュー
ナム・ジュン・パイクへのインタビュー
ネット・アーティストLisa Jevbrettへのインタビュー
ネット・ア−ティストMezへのインタビュー
博物館学芸員Kathy Clelandへのインタビュー
発明者殿堂入りしたSteve Wozniakへのインタビュー
光物理学者Rafael Lozano-Hemmerへのインタビュー
美術評論家Boris Groysへのインタビュー
フィンランドのMarita Liuliaへのインタビュー
ミュージシャンMerzbowのインタビュー
メディア・アーティストSteve Dietzへのインタビュー
メディア思想家Frank Hartmannへのインタビュー
ユーゴスラビアのB2-92に対するインタビュー
ライターTilman Baumgaertelへのインタビュー
ロックバンドOffspringのNapster's Aidインタビュー
Clifford Stollへのインタビュー
Stefan Mertenへのインタビュー
Flesh and Filth
speculative software
What Would Jesus Said
インターネットは十分?
オリンピックとメディア
2000年1月以降のサイト攻撃
ArtByteへのOpen Letter
MSの反トラスト法裁判の年表/〜2000年12月31日
オンライン・マガジンのホームページ
サーチ・エンジンとの対話
ドイツで禁じられたナチス用語
ドイツで禁じられたナチス用語/2001年
ドイツで禁じられたナチス用語/2002年
ドイツで禁じられたナチス用語/2003年
ドイツで禁じられたナチス用語/2004年
ドイツで禁じられたナチス用語/2005年
ドイツで禁じられたナチス用語/2006年
ドイツで禁じられたナチス用語/2007年
ブラウザ・デザイン
ブラジル・スラムコミュニティにコンピュータ教室を!
保証されたバーチャル・アーティスト
リトアニアのnetアーティストMindaugas Gapsevicius
0100101110101101.ORGのプロパガンダ
インターネットやコンピュータの歴史があるURL
HEADFUCKインタビュー
国籍に関するヨーロッパ条約
民主主義と特許
KW Map
SEMPO Japan